-
1 Je vous revaudrai cela.
Je vous revaudrai cela.To vám oplatím! -
2 je lui revaudrai cela
разг.я ему это припомню, попомню; я ему за это отплачуLe journaliste remercia Cottard: - Oh, non, dit l'autre avec jovialité. Ça me fait plaisir de vous rendre service. Et puis vous êtes journaliste, vous me revaudrez ça un jour ou l'autre... (A. Camus, La peste.) — Журналист поблагодарил Котара. - Не за что, - весело отвечал тот. - Мне доставляет удовольствие оказать вам услугу. И потом вы, журналист, рано или поздно тоже вспомните обо мне...
Dictionnaire français-russe des idiomes > je lui revaudrai cela
-
3 je te le revaudrai ça !
гл.разг. я тебе это припомню!Французско-русский универсальный словарь > je te le revaudrai ça !
-
4 revaloir
revaloir [ʀ(ə)valwaʀ]➭ TABLE 29 transitive verb• je te revaudrai ça (hostile) I'll get even with you for this ; (reconnaissant) I'll repay you some day* * *ʀ(ə)valwaʀje te revaudrai ça — ( hostile) I'll get even with you for that; ( reconnaissant) I'll return the favour [BrE]
* * *ʀ(ə)valwaʀ vtje vous revaudrai cela (faveur) — I'll repay you some day, (vengeance) I'll pay you back for this
* * *revaloir verb table: valoir vtr je te/leur revaudrai ça ( hostile) I'll get even with you/them for that; ( reconnaissant) I'll return the favourGB.[rəvalwar] verbe transitifa. [en remerciant] I'll repay you some dayb. [en menaçant] I'll get even with you for that, I'll pay you back for that -
5 revaloir
ʀəvalwaʀv irrrevaloir qc à qn — jdm etw heimzahlen, jdm etw mit gleicher Münze vergelten
Je vous revaudrai cela. — Ich werde mich Ihnen erkenntlich zeigen.
revaloir -
6 revaloir
непр. vtотплачивать, воздавать тем жеje lui revaudrai cela разг. — я ему за это отплачу, я ему это попомню -
7 попомнить
-
8 припоминать
(кого-либо, что-либо) se rappeler (ll) qn, qch, se souvenir de qn, de qchне могу припомнить его лица — je n'arrive pas à me rappeler son visage•• -
9 припомнить
(кого-либо, что-либо) se rappeler (ll) qn, qch, se souvenir de qn, de qchне могу припомнить его лица — je n'arrive pas à me rappeler son visage•• -
10 revaloir
-
11 revaloir
общ. отплачивать, воздавать тем же (je lui revaudrai cela разг. я ему за это отплачу, я ему это попомню) -
12 воздавать тем же
vgener. revaloir (je lui revaudrai cela ðàâè. à åìæ âà éòî îòïôàœæ, à åìæ éòî ïîïîìíó), revancher -
13 припоминать
(кого-либо, что-либо) se rappeler (ll) qn, qch, se souvenir de qn, de qchне могу́ припо́мнить его́ лица́ — je n'arrive pas à me rappeler son visage
••я вам э́то припо́мню! разг. — je vous revaudrai cela!
* * *v1) gener. ressouvenir (se)72, se rappeler, se recorder, se remémorer, se souvenir, se souvenir (глагол, не употребляющийся без местоимения se), retrouver, se remettre2) obs. recorder3) liter. déterrer -
14 припомнить
(кого-либо, что-либо) se rappeler (ll) qn, qch, se souvenir de qn, de qchне могу́ припо́мнить его́ лица́ — je n'arrive pas à me rappeler son visage
••я вам э́то припо́мню! разг. — je vous revaudrai cela!
* * *vgener. revoir -
15 я тебе это припомню!
prepos.colloq. je te le revaudrai ça !Dictionnaire russe-français universel > я тебе это припомню!
-
16 попомнить
разг.revaloir vt, garder rancune à qnя тебе́ э́то попо́мню — je te revaudrai ça
••попо́мните моё сло́во! — c'est moi qui vous le dis!
-
17 попомнить
разг.revaloir vt, garder rancune à qnя тебе́ э́то попо́мню — je te revaudrai ça
••попо́мните моё сло́во! — c'est moi qui vous le dis!
-
18 even
even [ˈi:vən]1. adjectivea. ( = equal) [quantities, distances, values] égal• I'll give you even money or even odds that... (British, US) il y a une chance sur deux pour que... + subjb. ( = flat) [surface, ground] platc. ( = steady) [progress] régulier ; [temperature, breathing] égald. ( = calm) [voice, tones, temper] égal2. adverba. même► even though bien que + subj• even though we had tickets, we couldn't get in malgré nos billets, nous n'avons pas pu entré► even so quand même• yes, but even so oui mais quand même► even then• even as he spoke, the door opened au moment même où il disait cela, la porte s'ouvrit3. compounds[+ burden, taxation] répartir plus uniformément ( among entre ) ; [+ prices] égaliser ; [+ inequalities] réduire* * *Note: even can always be translated by même when it is used to express surprise or for emphasis. For examples and other uses, see belowI 1. ['iːvn]1) ( showing surprise) même2) ( emphasizing point) mêmeI can't even swim, never mind dive — je ne sais même pas nager, encore moins plonger
don't tell anyone, not even Bob — ne dis rien à personne, pas même à Bob
even if/when/now — même si/quand/maintenant
3) ( with comparative) encore4) sout2.even so adverbial phrase quand même3. 4.even though conjunctional phrase bien que (+ subj)II ['iːvn]adjective [surface, voice, temper, contest] égal; [teeth, hemline] régulier/-ière; [temperature] constant; [distribution] équitable; [number] pairto be even — [competitors] être à égalité
I'll give you even odds ou money that — il y a une chance sur deux que (+ subj)
Phrasal Verbs:- even out- even up -
19 make
make [meɪk]━━━━━━━━━━━━━━━━━3. noun4. compounds━━━━━━━━━━━━━━━━━► vb: pret, ptp made━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━a. ( = produce) faire ; [+ machines] fabriquer• how much does that make (altogether)? combien ça fait (en tout) ?► made + preposition• this car wasn't made to carry eight people cette voiture n'est pas faite pour transporter huit personnes• he makes $400 a week il gagne 400 dollars par semaine• the company made $1.4 million last year la société a réalisé un bénéfice net de 1,4 millions de dollars l'année dernière• the deal made him £500 cette affaire lui a rapporté 500 livresc. [+ destination] arriver à ; [+ train, plane] avoir• will we make Paris before lunch? est-ce que nous arriverons à Paris avant le déjeuner ?d. ( = reckon) what time do you make it? quelle heure as-tu ?e. ( = ensure success of) the beautiful pictures make the book ce livre doit beaucoup à ses magnifiques imagesf. ( = be, constitute) faire• what made you believe that...? qu'est-ce qui vous a fait croire que... ?• I don't know what makes him do it je ne sais pas ce qui le pousse à faire ça► to make sb sth ( = choose as)• what did you make of the film? que penses-tu de ce film ?• what do you make of him? qu'est-ce que tu penses de lui ?► to make sb + adjective• to make o.s. useful se rendre utile• to make sb happy/unhappy rendre qn heureux/malheureux━━━━━━━━━━━━━━━━━► Look up other combinations, eg make sb thirsty, make o.s. ridiculous, at the adjective.━━━━━━━━━━━━━━━━━• let's make believe we're on a desert island imaginons que nous sommes sur une île déserte► to make do ( = manage) se débrouiller• you'll have to make do with me ( = be satisfied) tu vas devoir te contenter de moi► to make it ( = come) venir ; ( = arrive) arriver ; ( = succeed) réussir• can you make it by 3 o'clock? est-ce que tu peux y être pour 3 heures ?► to make it + time, date, amount• I'm coming tomorrow -- okay, can you make it the afternoon? je viendrai demain -- d'accord, mais est-ce que tu peux venir dans l'après-midi ?( = act)• she made as if to protest, then hesitated elle parut sur le point de protester, puis hésita3. nouna. ( = brand) marque f• what make of car do you drive? qu'est-ce que vous avez comme voiture ?b. ► to be on the make (inf) ( = trying to make money) chercher à se remplir les poches (inf) ; ( = trying to get power) avoir une ambition dévorante4. compounds• she lives in a world of make-believe elle vit dans un monde d'illusions adjective• his story is pure make-believe son histoire est pure fantaisie ► make-or-break (inf) adjective décisifa. ( = go to)b. ( = produce) produire ; ( = contribute to) contribuer à• happy parents make for a happy child des parents heureux font des enfants heureux► make off (inf) intransitive verb se tirer (inf)► make outa. ( = manage) (inf) se débrouillerb. (US = have sex) (inf!) s'envoyer en l'air (inf !)• how do you make that out? qu'est-ce qui vous fait penser cela ?b. ( = claim, pretend) prétendre ; ( = portray as) présenter commec. [+ cheque] libeller ; [+ will] fairea. ( = assign) [+ money, land] transférer (to à)a. ( = become friends again) se réconcilierb. ( = apply cosmetics) se maquillera. [+ story, excuse] inventer• you're making it up! tu l'inventes (de toutes pièces) !b. ( = put together) [+ parcel] faire ; [+ dish, medicine] préparer• have you made up the beds? as-tu fait les lits ?c. [+ deficit] compenser ; [+ sum of money, numbers] compléter• they made up the number with five amateurs ils ont complété l'effectif en faisant appel à cinq amateursd. ( = repay) to make sth up to sb revaloir qch à qne. [+ dispute] mettre fin à ; [+ differences] réglerf. ( = apply cosmetics to) maquiller• to make o.s. up se maquillerg. ( = compose) composer ; ( = represent) constituer• they make up 6% of the population ils constituent 6 % de la population► make up for inseparable transitive verb compenser• he tried to make up for all the trouble he'd caused il essaya de se faire pardonner les ennuis qu'il avait causés• he made up for all the mistakes he'd made il s'est rattrapé pour toutes les erreurs qu'il avait commises* * *[meɪk] 1. 2.transitive verb (prét, pp made)1) ( create) faire [cake, film, noise]to make something for somebody —
to make room/the time for something — trouver de la place/du temps pour quelque chose
made in France/by Macron — fabriqué en France/par Macron
2) (cause to be or become, render) se faire [friends, enemies]to make something bigger/better/worse — agrandir/améliorer/aggraver quelque chose
to make passing exams easier —
to make it possible to do — [person] faire en sorte qu'il soit possible de faire
3) ( cause to do)to make something work — [person] réussir à faire marcher quelque chose [machine]
to make something grow — [person] réussir à faire pousser quelque chose; [chemical, product] faire pousser quelque chose
4) (force, compel)to make somebody do — obliger or forcer quelqu'un à faire
to make somebody wait/talk — faire attendre/parler quelqu'un
5) ( turn into)to make somebody something —
to make something something —
to make a habit/an issue of something — faire de quelque chose une habitude/une affaire
it's been made into a film — on en a fait or tiré un film
6) (add up to, amount to) faire7) ( earn) gagner [salary, amount]8) (reach, achieve) arriver jusqu'à [place, position]; atteindre [ranking, level]; faire [speed, distance]to make the first team/the charts — entrer dans la première équipe/au hit-parade
to make six spades — ( in bridge) faire six piques
9) (estimate, say)10) ( cause success of) assurer la réussite de [holiday, meal, day]it really makes the room — [feature, colour] ça rend bien
11) Electricity fermer [circuit]to make a trick — ( win) faire une levée
•Phrasal Verbs:- make do- make for- make off- make out- make up••to be on the make — (colloq) ( for profit) avoir les dents longues; ( for sex) être en chasse (colloq)
to make it — (colloq) (in career, life) y arriver; (to party, meeting) réussir à venir; ( be on time for train etc) y être
-
20 owe
owe [əʊ]• he owes me $5 il me doit 5 dollars• to what do I owe the honour of...? qu'est-ce qui me vaut l'honneur de... ?• I owe my family my grateful thanks for their understanding je suis profondément reconnaissant à ma famille de sa compréhension* * *[əʊ]transitive verb1) ( be indebted for) devoir [money, invention, life, success]to owe something to somebody — devoir quelque chose à quelqu'un [failure, artistic style, money]
can I owe it to you? — ( borrowing money) est-ce que je peux te le rendre plus tard?
my mother, to whom I owe so much — ma mère, à qui je dois tant
I owe you one (colloq) ou a favour — je te revaudrai ça
he owes me one — (colloq) il me doit bien ça
2) ( be morally bound to give) devoir [duty, loyalty, explanation]
- 1
- 2
См. также в других словарях:
revaloir — [ r(ə)valwar ] v. tr. <conjug. : 29; rare sauf inf. et futur, condit.> • XIVe; « valoir en retour », puis « récompenser » 1170; de re et valoir ♦ Rendre (la pareille, la réciproque) à qqn, en bien (récompenser, remercier) ou en mal (se… … Encyclopédie Universelle
REVALOIR — v. tr. Rendre la pareille en bien ou en mal, et plus communément en mal. Cet homme m’a fait une injure, je lui revaudrai cela, je le lui revaudrai. Il m’a désobligé, je saurai le lui revaloir. Il est familier … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
revaloir — (re va loir) v. a. Il se conjugue comme valoir. 1° Compenser. • Pour trouver les adoucissements qui revalent bien à la loi ce qu ils lui coûtent, ROLLIN Hist. anc. Oeuv. t. II, p. 557, dans POUGENS. 2° Rendre la pareille en bien. • Mon … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
REVALOIR — v. a. (Il se conjugue comme Valoir. ) Rendre la pareille en bien ou en mal, et plus communément en mal. Cet homme m a fait une injure, je lui revaudrai cela. Il m avait fait du bien, je le lui ai bien revalu. Il m a désobligé, je saurai le lui… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
TOUR — s. m. Mouvement en rond. Le tour du soleil, des planètes. Jupiter fait son tour en douze ans. Tour de boule. Tour de roue. Tour de meule. Fam., D ici là il n y a qu un tour de roue, Il y a peu de distance. Fam., À tour de bras, De toute la force… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
TOURNANT — n. m. Endroit où une rue, un chemin, une rivière fait un coude. Il fut attaqué au tournant de telle rue, au tournant d’un chemin. Tournant dangereux. Au tournant d’une rivière. Fig., Au tournant de sa carrière, à un moment capital, décisif de sa… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
MAL — Le propre du mal tient en ceci qu’il ne peut être nommé, pensé, vécu qu’en relation avec une certaine idée du bien. Qu’il n’y ait pas de bien en soi, que ce que les hommes appellent le bien soit relatif aux situations et aux cultures, et le mal… … Encyclopédie Universelle
ingrat — ingrat, ate [ ɛ̃gra, at ] adj. et n. • 1361; lat. ingratus, rac. gratus; cf. gré 1 ♦ Qui n a aucun gré, aucune reconnaissance. ⇒ oublieux. La jeunesse est naturellement ingrate. Se montrer, être ingrat pour, vis à vis de qqn. Ne soyez pas ingrats … Encyclopédie Universelle
ingratement — ingrat, ate [ ɛ̃gra, at ] adj. et n. • 1361; lat. ingratus, rac. gratus; cf. gré 1 ♦ Qui n a aucun gré, aucune reconnaissance. ⇒ oublieux. La jeunesse est naturellement ingrate. Se montrer, être ingrat pour, vis à vis de qqn. Ne soyez pas ingrats … Encyclopédie Universelle
maux — → 3. mal ● mal, maux nom masculin (latin malum) Ce qui est contraire au bon, à la vertu ; ce qui est condamné par la morale (seulement singulier, avec article défini) : Faire le mal pour le mal. Ce qui est susceptible de nuire, de faire souffrir … Encyclopédie Universelle
réciproque — [ resiprɔk ] adj. et n. • 1380; lat. reciprocus I ♦ Adj. 1 ♦ Qui s exerce à la fois d un premier terme à un second et du second au premier (d une même relation, d un même rapport). ⇒ symétrique. Relations réciproques. ♢ Spécialt Qui implique,… … Encyclopédie Universelle